- 360°-Service
- Charbon actif
- Domaines d’application
- Domaines d’application
- Purification de l’air et des gaz
- Traitement des eaux et des eaux usées
- Alimentation
- Traitement des liquides
- Purification de l’hydrogène
- Tamis moléculaires en carbone
- Applications individuelles
- Solutions
- À propos de nous
Recherche par mot clé- Page d'accueil
CGV
CGV
NOS CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON
1. Généralités
Les présentes conditions s’appliquent aux commerçants, aux personnes morales de droit public et aux fonds spéciaux de droit public. Ces conditions sont les seules valables, sauf si nous reconnaissons expressément par écrit des dérogations ou des conditions de l’acheteur. Nous ne reconnaissons pas les conditions générales de l’acheteur qui seraient contraires aux nôtres, à moins que nous n’ayons expressément accepté leur validité. Nos conditions de livraison s’appliquent également lorsque nous effectuons la livraison à l’acheteur sans réserve, tout en ayant connaissance de conditions de l’acheteur contraires ou divergentes de nos conditions de livraison. Ces conditions de vente s’appliquent également à toutes les transactions futures entre les parties contractantes, sans qu’il soit nécessaire de faire à nouveau référence à ces conditions. L’éventuelle invalidité de certaines dispositions des présentes conditions n’affecte pas la validité des autres dispositions. Les droits, obligations et en particulier les créances résultant des relations commerciales avec nous ne peuvent pas être transférés par l’acheteur à des tiers.
2. Offres et indications de qualité
Nos offres sont sans engagement en ce qui concerne le prix, la quantité, le délai de livraison et la possibilité de livraison. Les commandes de l’acheteur nous engagent par confirmation écrite (y compris facture ou bon de livraison). Sauf accord écrit contraire, les échantillons de nos produits sont considérés comme une indication approximative des propriétés de la marchandise. Nous donnons des conseils et des renseignements en notre âme et conscience, mais sans garantie. Les indications relatives aux possibilités d’application et d’utilisation figurant dans nos prospectus, documents de vente ou autres documents similaires ne constituent que des informations générales qui ne justifient pas une responsabilité de notre part, sauf en cas de garanties d’utilisation expresses et convenues séparément. Les essais d’aptitude de la marchandise livrée et le respect des prescriptions de traitement ne sont pas pour autant supprimés. Nous nous réservons les droits de propriété et d’auteur sur les offres, les illustrations, les dessins, les calculs et autres documents. Ces documents ne doivent pas être rendus accessibles à des tiers sans notre accord écrit.
3. Lieu d’exécution
Le lieu d’exécution pour les livraisons ou les prestations des deux parties contractantes est, indépendamment du prix, notre lieu de livraison respectif, et pour les paiements de l’acheteur, notre lieu de facturation.
4. Livraison
Un délai de livraison convenu commence à courir à la conclusion du contrat, mais pas avant que l’acheteur n’ait fourni toutes les prestations et obligations préalables qui lui incombent ou qu’il n’ait accompli tous les actes de coopération. En font partie, entre autres, la fourniture de documents, d’autorisations, la clarification de questions (techniques, commerciales) encore en suspens et le versement des acomptes convenus. Si une date de livraison fixe a été convenue, l’acheteur doit, en cas de retard de livraison, fixer un délai supplémentaire raisonnable de quatre semaines en règle générale. Sous réserve d’un approvisionnement correct et ponctuel de notre part. Le jour de la livraison est le jour où la marchandise quitte l’usine ou un entrepôt et, si ce jour ne peut pas être déterminé, le jour où la marchandise est mise à la disposition de l’acheteur. Les livraisons partielles et leur facturation sont autorisées. Les événements de force majeure, les grèves, les lock-out, les perturbations de l’exploitation, de la distribution ou de l’approvisionnement chez nous ou chez nos fournisseurs et les événements similaires nous autorisent à reporter la prestation ou la livraison d’une durée raisonnable ou à résilier tout ou partie du contrat en raison des obligations contractuelles non encore remplies. Si notre prestation consiste à réactiver du charbon actif usagé ou des produits comparables tels que des systèmes de location d’adsorbants mobiles, l’acheteur doit notamment respecter les réglementations de la loi sur les produits chimiques, de la loi sur le transport des marchandises dangereuses, de la loi sur la protection du travail et de la loi sur la gestion du recyclage et des déchets, y compris dans chaque cas toutes les ordonnances, règles techniques et prescriptions applicables. L’acheteur doit nous informer de la présence de substances critiques et/ou dangereuses dont le produit à réactiver est ou peut être chargé et, en cas de violation de cette obligation, nous libérer de toutes les prétentions de tiers.
5) Expédition et transfert des risques
Tous les envois, wagons, fûts et autres emballages et conditionnements voyagent toujours aux risques et périls de l’acheteur à partir du moment où la marchandise est expédiée, même si les frais de transport et autres dépenses de transport sont pris en charge ou présentés par nous après accord et en particulier si l’acheteur vient chercher la marchandise. Nous choisissons le mode et l’itinéraire d’expédition, sans toutefois garantir le transport le plus avantageux, l’utilisation complète du poids de chargement et la taille souhaitée du wagon ou du conteneur. Les souhaits de l’acheteur sont, dans la mesure du possible, pris en compte à ses frais. Nous n’assurons l’objet de la livraison contre prise en charge des frais par l’acheteur que si celui-ci l’a expressément demandé. La prise en charge des envois par l’entreprise de transport exclut toute responsabilité de notre part en raison d’un emballage ou d’un chargement non conforme ainsi que pour les pertes de poids ou les dommages survenus en cours de route. Les augmentations des taux de fret, les éventuels frais supplémentaires de réacheminement, les frais de stockage, etc. survenant après la conclusion du contrat sont à la charge de l’acheteur, sauf si une livraison franco de port a été convenue. Si, pour des raisons imputables à l’acheteur, la marchandise prête à être enlevée ou expédiée à la date convenue n’est pas enlevée ou expédiée, nous sommes en droit d’exiger le paiement de la marchandise. Si la marchandise n’est pas enlevée ou expédiée pendant plus d’un mois, nous facturons 5 euros par palette et par mois entamé. Si la marchandise est stockée à l’extérieur, les frais de stockage correspondants sont à la charge de l’acheteur.
6. emballage des marchandises, moyens de transport, dispositifs de protection du chargement, palettes, etc.
Les moyens de transport et les conteneurs d’expédition de l’acheteur doivent être réceptionnés en temps voulu et sans frais, dans un état propre et remplissable, à un point de livraison que nous aurons désigné, avec notification à notre attention. Nous ne sommes pas tenus de les contrôler, de les nettoyer ou de les réparer, mais nous sommes autorisés à le faire aux frais de l’acheteur. Les emballages de marchandises mis à disposition en prêt ou en location doivent être immédiatement vidés de leur contenu et retournés propres et intacts à notre point de livraison respectif, en utilisant les marques et numéros d’origine, sans frais pour nous. Les frais de nettoyage éventuellement nécessaires sont à la charge de l’acheteur. L’acheteur ne peut pas utiliser, prêter ou louer nos récipients en prêt ou en location dans sa propre entreprise pour une utilisation autre que celle convenue. L’acheteur est responsable, indépendamment de toute faute, y compris en cas de force majeure, de tous les dommages et pertes de ces objets. En cas de dommage, nous pouvons exiger le remboursement des frais de réparation ou, contre remise des objets endommagés, le paiement de la valeur de remplacement ; en cas de perte, nous facturons la valeur de remplacement. Pour les objets mis à disposition en location, l’acheteur doit continuer à payer le loyer convenu jusqu’à la réparation du dommage. Si, lors du chargement de produits dans des fûts, avec des palettes, avec des housses rétractables, dans des tambours, des sacs ou autres, une protection de chargement (par ex. bois équarri, planches) est nécessaire, les frais occasionnés à cet effet seront facturés en sus. Les fûts, tambours, bidons, bouteilles, sacs et autres ne sont pas mis à disposition en prêt ou en location, mais sont facturés avec la marchandise au prix du jour.
7) Emballages de marchandises, moyens de transport, dispositifs de protection du chargement, palettes, etc.
L’acheteur est tenu de nous signaler immédiatement par écrit les éventuels défauts de notre livraison ou de notre prestation. L’acheteur doit nous donner l’occasion et le temps nécessaire pour trouver les causes des défauts signalés et pour préparer et mettre en œuvre des mesures d’exécution ultérieure (élimination du défaut ou fabrication ou livraison d’une chose sans défaut). En cas de réclamation, nous sommes autorisés à prélever des échantillons chez l’acheteur et/ou à consulter les registres d’équipe. Dans la mesure où nous sommes tenus de fournir une garantie pour d’éventuels défauts de l’objet de la livraison ou de nos prestations, nous éliminerons le défaut ou livrerons à nouveau l’objet de la livraison sans défaut, selon notre choix. Les pièces qui ont été remplacées lors de cette exécution ultérieure deviennent ou restent notre propriété. Si nous n’avons pas satisfait à l’exécution ultérieure dans un délai raisonnable à nous accorder ou si l’exécution ultérieure échoue d’une autre manière, l’acheteur est en droit, à son choix, de réduire la rémunération convenue pour la partie défectueuse de l’objet de la livraison ou de nos prestations ou, si une prestation de construction n’est pas l’objet de la responsabilité pour vice, de résilier le contrat à son choix.
Les droits de garantie de l’acheteur sont prescrits dans un délai de deux ans, sauf s’il s’agit de la fourniture de prestations de planification ou de surveillance d’un ouvrage ou de vices affectant un ouvrage ou un objet qui a été utilisé pour un ouvrage conformément à son mode d’utilisation habituel et qui a causé sa défectuosité. Dans ces cas, les droits de garantie se prescrivent par cinq ans. Un refus de réception est assimilé à la réception en tant que point de départ du délai de prescription. Cela inclut également l’expiration, qui ne nous est pas imputable, d’un délai supplémentaire que nous avons fixé pour l’expédition de l’objet de la livraison ou pour sa mise en service. L’acheteur n’est en droit d’éliminer lui-même le défaut et d’exiger le remboursement des dépenses nécessaires que si le délai raisonnable qui nous a été fixé pour l’exécution ultérieure s’est écoulé sans succès ou si les travaux d’élimination du défaut doivent être exécutés immédiatement en raison d’un risque pour la sécurité de fonctionnement ou pour éviter des dommages disproportionnés. Dans ces cas, l’acheteur doit nous informer immédiatement par écrit des mesures prises et de leur justification. S’il existait un défaut auquel il a été remédié par une auto-exécution justifiée, nous supportons les frais de l’auto-exécution dans une mesure raisonnable. Nous ne sommes pas responsables des défauts et dommages résultant des causes suivantes : Utilisation inappropriée ou incorrecte, montage ou mise en service incorrects par l’acheteur ou des tiers, usure naturelle, traitement ou travaux de réparation incorrects ou négligents, moyens d’exploitation inadaptés, terrain de construction inadapté, travaux de construction défectueux, violation des dispositions légales, en particulier dans le domaine des produits chimiques et des substances dangereuses, influences chimiques, électrochimiques ou électriques, dans la mesure où elles ne sont pas imputables à notre faute.
Au-delà des droits de garantie régis par le présent article, nous ne sommes pas responsables envers l’acheteur de l’indemnisation de dommages de quelque nature que ce soit, même s’ils ne sont pas survenus sur l’objet de la livraison lui-même ou sur nos prestations. Cette exclusion de responsabilité ne s’applique pas aux dommages portant atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé qui sont dus à une violation intentionnelle ou par négligence de nos obligations ou de celles de l’un de nos représentants légaux ou de nos auxiliaires d’exécution. L’exclusion de responsabilité ne s’applique pas non plus à d’autres dommages résultant d’une violation intentionnelle ou par négligence grave de nos obligations ou de celles de notre représentant légal ou de nos auxiliaires d’exécution, ou d’une violation fautive d’obligations contractuelles essentielles. L’exclusion de responsabilité ne s’applique pas non plus dans la mesure où nous sommes obligatoirement responsables, en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, de dommages corporels ou matériels en cas de défauts de l’objet de la livraison. Elle ne s’applique pas non plus dans la mesure où nous avons assumé une garantie pour la qualité de l’objet de la livraison, dans la mesure où la garantie avait précisément pour but d’assurer l’acheteur contre des dommages correspondants.
Si l’acheteur considère comme possible la survenance d’un dommage qui serait disproportionné par rapport au montant de la rémunération convenue, il est tenu de nous en informer avant la conclusion du contrat. S’il ne remplit pas cette obligation d’information, nous ne sommes responsables – dans la mesure où il ne s’agit pas d’une atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé ou d’un manquement intentionnel ou par négligence grave à nos obligations – des dommages occasionnés que jusqu’à concurrence d’un montant qui était concrètement prévisible pour nous dans le cas particulier, dans la mesure où le dommage n’est pas assuré. L’indemnisation des dommages purement pécuniaires (par exemple en raison d’un arrêt ou d’une limitation de la production ; d’une perte d’utilisation ou d’un manque à gagner) est limitée par le critère de proportionnalité entre le montant de la rémunération convenue et le montant du dommage, à moins qu’un tel dommage ne soit assurable et que la conclusion d’une telle assurance ait été convenue.
8. prix et paiements
Le prix d’achat s’applique à la livraison départ usine, sauf convention contraire. Les poids déterminés par nos soins sont déterminants. Les modifications de nos prix catalogue ou des frais de transport, impôts, droits de douane, taxes ou autres coûts servant de base au calcul des prix, intervenant entre la remise de l’offre et la livraison, nous donnent droit à une augmentation de prix correspondante, qui peut également intervenir ultérieurement. Nos prix, loyers et autres rémunérations ne comprennent pas la TVA, qui est facturée en sus. La déduction d’un escompte par l’acheteur doit faire l’objet d’un accord écrit spécifique. L’acheteur ne dispose de droits de compensation que si ses contre-prétentions ont été constatées par un jugement exécutoire, sont incontestées ou reconnues par nous. L’acheteur ne peut faire valoir des droits de rétention que si sa contre-prétention repose sur le même rapport contractuel. La remise de lettres de change requiert notre accord préalable. La taxe et les frais de change-ainsi que l’escompte bancaire habituel des lettres de change à partir de l’échéance de notre créance sont à la charge de l’acheteur. Il en va de même pour les frais de lettres de crédit/crédits documentaires. Si la solvabilité de l’acheteur semble compromise, nous pouvons résilier le contrat, exiger des paiements anticipés ou des garanties ainsi que le paiement immédiat des créances non encore exigibles. Sauf accord contraire, les paiements doivent être effectués sans déduction au plus tard 14 jours après réception de la facture ou de notre avis de mise à disposition pour l’expédition. Passé ce délai, l’acheteur est en retard de paiement, même sans mise en demeure.
9. réserve de propriété
La marchandise que nous avons livrée reste notre propriété jusqu’au paiement intégral de toutes les créances résultant de la relation commerciale. En cas d’inscription de la créance du prix d’achat en compte courant, nous nous réservons la propriété de la marchandise livrée tant qu’il existe encore un avoir pour nous. En cas d’acceptation de lettres de change ou de chèques, la propriété n’est transférée à l’acheteur qu’au moment de l’encaissement. Nous sommes en droit de reprendre la marchandise achetée si l’acheteur ne respecte pas le contrat. L’acheteur est autorisé à revendre la marchandise sous réserve de propriété dans le cadre de ses activités commerciales normales. L’acheteur nous cède dès à présent les créances de l’acheteur résultant de la revente de la marchandise sous réserve de propriété à hauteur du montant final convenu avec nous. Cette cession s’applique indépendamment du fait que la marchandise achetée ait été revendue sans ou après transformation. L’acheteur reste autorisé à recouvrer la créance même après la cession. Notre droit de recouvrer nous-mêmes la créance n’en est pas affecté. Nous ne recouvrerons cependant pas la créance tant que l’acheteur remplira ses obligations de paiement à partir des recettes perçues, qu’il ne sera pas en retard de paiement et, en particulier, qu’il n’y aura pas de demande d’ouverture de procédure d’insolvabilité ou de cessation de paiement. Le traitement et la transformation de la chose vendue par l’acheteur se fait toujours au nom et sur ordre de notre part. Dans ce cas, le droit en cours d’acquisition de l’acheteur sur la chose vendue se poursuit sur la chose transformée. Si la chose vendue est transformée avec d’autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété de la nouvelle chose au prorata de la valeur objective de notre marchandise par rapport aux autres objets transformés au moment de la transformation. Il en va de même en cas de mélange. Si le mélange a lieu de telle sorte que la chose de l’acheteur doit être considérée comme la chose principale, il est convenu que l’acheteur nous transfère la copropriété au prorata et qu’il conserve pour nous la propriété exclusive ou la copropriété ainsi créée. Afin de garantir nos créances vis-à-vis de l’acheteur, ce dernier nous cède également les créances qu’il détient vis-à-vis d’un tiers du fait de l’association de la marchandise sous réserve de propriété à un bien immobilier ; nous acceptons dès à présent cette cession. Nous nous engageons à libérer les garanties qui nous reviennent à la demande de l’acheteur, dans la mesure où leur valeur dépasse de plus de 20 % les créances à garantir ». Tant que la propriété ne lui a pas été transférée, l’acheteur est tenu de traiter la chose vendue avec soin. Il est notamment tenu de l’assurer suffisamment, à ses frais, contre le vol, l’incendie et les dégâts des eaux à sa valeur à neuf. Si des travaux d’entretien et d’inspection doivent être effectués, l’acheteur doit les réaliser à temps et à ses frais. Tant que la propriété n’a pas été transférée, l’acheteur doit nous informer immédiatement par écrit si l’objet livré est saisi ou fait l’objet d’autres interventions de tiers. Si le tiers n’est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d’une action en justice conformément au § 771 du Code de procédure civile allemand, l’acheteur est responsable de la perte que nous avons subie.
10. confidentialité
L’acheteur s’engage à ne pas rendre accessibles à des tiers les informations, dessins et autres documents mis à sa disposition pour l’utilisation de l’objet de la livraison. L’acheteur s’engage à garder le silence sur les processus, procédures, équipements et installations de notre entreprise dont il a connaissance dans le cadre de l’exécution de la commande, et ce dès la réception de notre offre et même après l’exécution de la commande.
11. protection des données
L’acheteur accepte que les données relatives à la relation contractuelle soient enregistrées par nos soins sur des supports de données et traitées conformément aux dispositions de la loi fédérale sur la protection des données.
12. droit applicable, juridiction compétente, arbitrage
Le présent contrat et l’ensemble des relations contractuelles entre les parties sont soumis au droit de la République fédérale d’Allemagne, à l’exclusion des règles de conflit de lois et de la Convention sur les contrats de vente internationale de marchandises. Si, en raison d’une mesure administrative ou étatique, l’acte juridique avec l’acheteur n’est pas autorisé, CarboTech est en droit de résilier le contrat. Le for exclusif est 45000 Essen. Nous nous réservons le droit d’intenter une action en justice également dans un lieu de juridiction justifié pour l’acheteur. Dans la mesure où l’acheteur n’est pas domicilié dans un État membre de l’UE au moment où il fait valoir ses droits pour la première fois, la convention d’arbitrage suivante s’applique à la poursuite de ces droits en lieu et place de la convention de juridiction susmentionnée : tous les litiges découlant de la présente commande ou en rapport avec celle-ci seront tranchés définitivement selon le règlement d’arbitrage de la Chambre de commerce internationale par trois arbitres nommés conformément au règlement d’arbitrage de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. ( DIS). La procédure d’arbitrage se déroulera à 45000 Essen en langue allemande.
Version de février 2020
NOS CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON
- Charbon actif